ピアノのある部屋から

ピアニスト、中添由美子がピアノのこと、教室のレッスンのこと、ロシアのこと、その他日々のいろいろを書き綴ります。

ロシア語キーボード奮戦記!!

 私のPCには日本語と英語の他にロシア語も入っています。ロシア語のキーボードを使うときはPCの横に貼ってあるこのような表を見ながら入力します。

      イメージ 1

 これがなかなか覚えられない…何か検索したりちょこちょことメールを書いたりするくらいならまあ知れているので、この表を見ながらノロノロと入れていました。

 そこへベラルーシの本番の主催者からプログラムをロシア語にしたものを至急送って欲しいと連絡が…
何でも現地での私の練習場所を探すためにロシア語のプログラムが早く必要なのだそうです。

 これには焦った…PCで本格的なロシア語の文書を作るのは初めての私…

 ロシアの曲はすんなり訳せましたが、さすがに日本の曲はどう訳したら良いかわからず、専門家の力を借りることに…和露辞典を見たとおりに訳せば良いわけではないので難しいですね。

 PCをロシア語に切り替え、訳したものを次々とワードで書き込んで行く…

 難しい…なかなか進まないよ…

 午前中一杯かかってようやく一曲を残して書き終えたところではたと考えこみました…

 終わりから2番目の「チェルノブイリコウノトリ」は何とウクライナ語なのです。どうやらウクライナ語ではロシア語の「и」の文字(ローマ字のiの音です)は使わず、代わりに「i」の字を使うらしい…

 どうやって入れるのだろう…考えた末ローマ字の「i」を入れてみたら、何とか楽譜の題名に書いてあるようになったので、そのまま出すことにしました。

 メールに添付してようやく送信を完了するとすでに2時前…この日のレッスンは3時から…まだお昼も食べていない…あわてて駐車場が入りやすいラーメン店に飛び込む…このラーメン 翌朝までお腹の中でトグロを巻いていました…